ヘルプ

お得ですって英語でなんて言うの?

今だけ100円セールなど。「安いです」ではなくて、「お得です」とか「お買い得です」という表現の英語での言い方
Kazuyaさん
2015/11/30 11:36

113

99262

回答
  • You won't get a better deal anywhere else!

  • Best deal ever

  • good deal

エリックさんのアドバイスに加え、米国ではよく見る他の例も考えられます。

例えば、「You won't get a better deal anywhere else!」- 〝他店にはない最高のお値段です。” → 意訳すれば、〝当店の今こそが大変お得になっています!” という意味としても使えますね。

同時に、「best deal ever」(これまでにない超お得な価格)と言い切っちゃってもいいかもしれません。

また店側の人だとしても「It's a very good deal」(とてもお得ですよ~!)とか、
客側であれば、「That's a good deal」(それはお得だね~!) な~んて表現するのもまたよく使う言い方の一つ。

どれもまたその場、その時のムードや状況、好みに合わせて自由にお使いください♪

ご参考になればと思います!!
Hara Ken English teacher
回答
  • It's on sale

  • It's a bargain

  • It's a steal

It's on sale=値下げしている

It's a bargain=お得です

It's a steal=破格の値段

意味が少しずつ異なりますので覚えておきましょう!
回答
  • Bargain!

  • Good buy!

Bargain!
お得ぅ!

「バーゲン」は日本でもよく耳にする言葉ですね。
英語でも「お得」は bargain がよく使われています。

スラングでは「何かいいこと」もとにかく bargain を言う人もいますね。

I got this for free! Bargain!
これタダでもらった!やったぜ!(お得!)

I got an A on the test! Bargain!
テストの評価Aだった!いえーい!

他の言い方としては Good buy もあります。
こちらは「お買い得」ですね。
Erik 日英翻訳者

113

99262

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:113

  • PV:99262

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら