ヘルプ

英会話の月謝は庶民の手の届かない範囲に設定されてるって英語でなんて言うの?

set at を使って言うことはできますか。
zoroさん
2021/03/01 22:47

2

162

回答
  • The monthly fees for English classes are set at a rate that is out of reach for ordinary people.

ーThe monthly fees for English classes are set at a rate that is out of reach for ordinary people.
「英語教室の月謝は庶民の手の届かない相場に設定されている」
monthly fees で「月謝」
to be set at で「〜に設定されている」
rate で「相場・レート」
ordinary people で「庶民」

ーThe monthly fees for English classes are a bit high for the average person in Japan.
「英語教室の月謝は日本の庶民にとってはちょっと高い」
average person で「普通の人・凡人」
set at を使わず、このように言うこともできます。

ご参考まで!

2

162

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:162

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら