(どうしようかなと)迷うって英語でなんて言うの?
道に迷うの迷うではなく、まだ決まっていない、どうしようかなと思ってるときに使う迷うです。
回答
-
to think about ...
-
to debate ...
この場合の「迷う」は
to think about
to debate
を使って表現できます。
例:
I'm thinking about whether or not I'm going to move to Osaka.
「大阪に引っ越そうかどうか迷っている」
I'm debating whether or not I'm going to buy an air fryer.
「エアフライヤーを買おうかどうか迷っている」
このようにwhether or not をつけることで「〜かどうか」と言えます。
ご参考まで!