答えに迷う って英語でなんて言うの?

どれが好きか尋ねられた時 決めかね返答に迷う時に 英語でどういえば良いですか?
male user icon
KEIさん
2017/07/24 20:13
date icon
good icon

12

pv icon

10651

回答
  • I hesitate what to answer.

    play icon

  • I'm at a loss what to answer.

    play icon

"hesitate" は「(確信が持てないため)行動に移さない、行動をためらう」という状態を表します。

"at a loss" は「困って、途方に暮れて」という様子を表現します。

"what to 〜" は「何を〜したらいいのか、するべきか」ということを表します。動詞を変えて様々な場面で使える、大変便利な表現です。

"I don't know what to say." (何と言っていいかわからない)
"I have to decide what to wear today." (今日何を着るのか決めなければならない)
回答
  • I'm at a loss

    play icon

  • I don't know what to say

    play icon

こんにちは
答えに迷うは英語でI'm at a loss/I’m at a loss for words

あるいは

I can' t find my words 言葉だせない
他の言い方は
I don't know what to say 何言ったらいいかわからない
Hesitateとも言えます
Hesitateは悩むって感じですね
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

10651

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10651

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら