歩きながらでいいので、お話を聞いていただけませんかって英語でなんて言うの?

どうしても相手に話を聞いてもらいたいとき、歩きながらでもいいから話を聞いてほしい。
default user icon
Shuさん
2021/03/03 07:45
date icon
good icon

1

pv icon

499

回答
  • Do you mind listening to me, even while we are walking is fine?

    play icon

  • Could you listen to me for a little bit? You can just keep walking.

    play icon

ーDo you mind listening to me, even while we are walking is fine?
「話を聞いてもらえませんか?歩きながらでもいいので」
Do you mind ~ing? で「〜してもらえませんか?」
even while we are walking is fine で「歩いている間だけでも結構です」

ーCould you listen to me for a little bit? You can just keep walking.
「少し話を聞いてもらえませんか?歩いててもいいですから」
to listen to me で「私の話を聞く」
to keep walking で「歩き続ける」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

499

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:499

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら