少し前の話だけどって英語でなんて言うの?
ちょっと前の話になってしまうけど、、、みたいなニュアンスが出したいです
回答
-
This happened a little while ago, but ...
-
This is going back a bit, but ...
「少し前の話だけど」は次のように言えます。
ーThis happened a little while ago, but ...
「これはちょっと前に起こったんだけど…」
a little while ago で「ちょっと前に」
ーThis is going back a bit, but ...
「これは少しさかのぼるんだけど…」
to go back で「さかのぼる」
ご参考まで!