世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

目の前のことだけに集中し、その時々で出来る事だけをする。って英語でなんて言うの?

Concentrate just on the thing right before your eyes,do only what you can do at each moment.は通じますか?
default user icon
nzhiさん
2021/03/03 19:51
date icon
good icon

2

pv icon

6528

回答
  • ① "Just concentrate on what's right in front of you, and just do what you can."

  • ② "Concentrate on the thing that's right before you, only do what you're capable of."

nzhiさんの例文は通じますが①の文の方が自然な言い方になります。 "concentrate" の代わりに "focus" を使えます。"Just focus on what's..." "right in front of you" と "right before you" どちらも「すぐ目の前に」という意味を表します。 "only" と "just" は今回の場合では同じ意味です。 "what you can" と "what you're capable of" も今回の場合同じ意味です。
回答
  • Focus on what's in front of you and just do what you can.

こんにちは。 Focus on what's in front of you and just do what you can. 「目の前のことだけに集中し、出来る事だけをしよう」 「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。 concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。 concentration と言うと名詞の「集中」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

6528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6528

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー