今まで知らなかった相手のことを知るって英語でなんて言うの?

結婚前に同棲する事で、相手の今まで知らなかった部分をお互い知る事が出来る
って言いたいです。
default user icon
tomoさん
2019/02/24 17:55
date icon
good icon

5

pv icon

3093

回答
  • Find out something about 〇〇 I didn't know before

    play icon

この表現は「Find out something about 〇〇 I didn't know before」が適切な英語だと思います。

〇〇にその人の名前を入れても良いし、交際相手なら「partner」で良いと思います。

質問者様のいうシチュエーションを完全に表現した文書は以下の通りです:
- By living with your partner, you can find out something about him/her you didn't know before
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • get to know each other better

    play icon

直訳でいいものが浮かんでこなかったので、
get to know each other better 「もっとお互いのことを知る」ではどうでしょうか。

Living together before marriage is a good chance to know each other better.
結婚前に一緒に住むことはもっとお互いのことを知るよい機会になる。

もしかしたらもっといい例があるかもしれません。参考までにどうぞ。
good icon

5

pv icon

3093

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら