心の準備はいいですかって英語でなんて言うの?

大事なことやびっくりする事を伝える前に。
female user icon
yoshikoさん
2016/08/19 14:45
date icon
good icon

22

pv icon

21094

回答
  • ① Are you ready for this??

    play icon

今から伝えることに心の準備ができているか聞くときは:

「① Are you ready for this??」と一言言います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I have some good news and some bad news. The good news is... And the bad news is...

    play icon

Julianさんが素晴らしい答えをくれていますので、
僕はちょっと違う視点から。

ビックリするような悪いニュースを伝えたい時に、
いいニュースもセットにして伝えるというテクニックがあります。

I have some good news and some bad news.
いいニュースと悪いニュースがあります。
The good news is...
いいニュースは…です。
And the bad news is...
そして悪いニュースは…

このように伝えてあげれば、相手も心の準備がしやすいですし、
いいニュースが緩衝材になってくれますよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • get off my chest

    play icon

Get off my chest; 胸につっかえているものを出したい。なかなか言い出せないものを言ってすっきりさせたい。

この表現は
大事なことを伝えるときに、
「打ち明けたいことがあります」
というニュアンスで使われます。

Allen: There is something that I need to get off my chest.
Kevin: What's up? Go ahead.
good icon

22

pv icon

21094

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:21094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら