口に出してなんぼ!って英語でなんて言うの?

英語を話せるようになるためには、まずは、英語を口に出すことが大事だと思うのですが。こういったことをレッスンで先生に伝えたいです。
male user icon
Kenjiさん
2015/11/30 11:49
date icon
good icon

5

pv icon

4442

回答
  • Practice makes perfect.

    play icon

  • Speaking is the best way to become a fluent English speaker.

    play icon

Practice makes perfect. は「習うより慣れろ」と訳されますが、「練習すれば完璧になれる」というのが忠実な訳です。
レッスンで先生に向かってこう言ったら、「話す練習をしたらうまくなれる」ということが伝わるかと思います。

Speaking is the best way to become a fluent English speaker.
は「話すのが英語を流暢に話せるようになれる最善の方法だ」という意味です。
「話してなんぼ」になりますかね。
回答
  • Practice makes perfect.

    play icon

Practice makes perfect.
習うより慣れよ!
→ゆうこさんのおっしゃる通り「習うより慣れよ」が1番ニュアンスとしては
近いかとおもいます。私もレッスンでは良くこのフレーズを言います!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

5

pv icon

4442

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら