鬱になりそうって英語でなんて言うの?

抱えている課題の多さを嘆いて。そこまで深刻なニュアンスではなく学生がたまに口から出してしまう感じで。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/02 05:50
date icon
good icon

28

pv icon

21505

回答
  • I'm fed up with ○○.

    play icon

  • I'm sick of ○○.

    play icon

  • I'm almost depressed about ○○.

    play icon

be fed up with ○○、be sick of ○○ は「○○にはうんざり」といった感じです。「課題」にもいろいろありますが、数えられる名詞であれば、so many ○○、数えられない名詞であれば so much ○○ とすれば、「○○があまりにも多くてうんざり」となります。
ちなみに「鬱(うつ)」は depression といい、動詞で be depressed にすれば「(主語)が鬱になる」になります。ただ「なりそう」なら、まだなっていないので、almost を入れます。
2016/08/30 10:27
date icon
回答
  • depressing

    play icon

うんざりする、気が滅入る、鬱になりそう、といった意味で使われる言葉です。

The amount of work he gives me is so depressing.(彼の出す課題の量には、とてもうんざり=鬱になりそう)
回答
  • so depressing.

    play icon

あ〜うんざり!

言い方次第でニュアンスに多少の変化をつけられますよ。
good icon

28

pv icon

21505

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:21505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら