それでも医者かって英語でなんて言うの?

あまりの対応に、
口には出しませんでしたが心の中で思いました。
female user icon
kyokoさん
2020/07/29 22:35
date icon
good icon

3

pv icon

543

回答
  • Are you really a doctor!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

これは、完璧にどのような言い方にするかによると思います。

怒っている口調で、【Are you really a doctor!】と言うと、「あなた、本当に医者なの?」となりますし、真剣な口調で言えば、「あなたは本当に、お医者様なのですか?」のように疑っているような疑問文にもなります。


ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Even if it's like that, you're a doctor?!

    play icon

  • Even if it's like that, they're a doctor?!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「それでも」=「Even if it's like that」や「Even in that case」
「医者か」=「(you're) a doctor?!」

このフレーズは心の中で思うのでちょうどいいです。特に、相手の話について色々考えて、こう言う風に思ってしょうがないです。もちろんびっくりなニュアンスがします。

医者は誰かによって代名詞の「you」や「they」や「he」などを使います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:543

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら