世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お母さんにお弁当持ってきてもらおうと考えてたって英語でなんて言うの?

学校に持っていくお弁当を忘れてしまって、お家にいるお母さんに学校まで持ってきてもらおうと思ってたっていうのを友達に話したいんですが、どんな言い方がありますか?
default user icon
Yurikaさん
2021/03/05 16:51
date icon
good icon

1

pv icon

3270

回答
  • I thought I would ask my mother to bring me my bento because I left it at home.

そのままの訳です。 I thought I would ask my mother to bring me my bento because I left it at home. お母さんにお弁当持ってきてと頼もうと思ってたの、というのは家にわすれちゃったから。 お弁当は、a bento, a bento box, a luch box, a Japanese lunch boxなどと表現できると思います。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I was thinking of asking my mom to bring my lunch.

**I was thinking of asking my mom to bring my lunch.**  直訳すると「お母さんにお弁当を持ってきてもらうよう頼もうと考えてた」になります。  “was thinking of ~ing” で「〜しようと思ってた」という柔らかい過去の意志を表現できます。 * **I thought I’d have my mom bring me my lunch.**  こちらは「お母さんにお弁当を持ってきてもらおうと思ってた」というより口語的でカジュアルな言い回しです。
good icon

1

pv icon

3270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー