世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喜んでたよって英語でなんて言うの?

私がお母さんが作ってくれたお弁当の写真を相手に送ったら「すごい」と言ってくれて、それをお母さんに言ったら喜んでたよ、と言いたいです。
default user icon
noaさん
2019/01/14 15:56
date icon
good icon

35

pv icon

55657

回答
  • she was happy

「~したら、~して、喜んでたよ」という表現は She was happy to ~ あるいは She was happy that ~ で始まる文章になります。 例 「[弁当](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46153/)がすごい」と言ってくれて喜んでいた。 She was happy that you complimented her lunch. 例 [合格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36185/)したと聞いて喜んでいた。 She was happy to hear that you passed the exam. <ボキャブラリー> compliment = 褒める hear = 聞く pass = 合格する
回答
  • She was happy about that.

  • She seemed happy to hear that.

一番目の"She was happy about that"とは「彼女はそれについて喜んでいたよ」と訳せます。 二番目の"She seemed happy to hear that"とは「彼女はそれを聞いて、喜んでいた[様子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48223/)だったよ」と訳せます。 ご質問の文章を訳すと: "When I sent him/her a picture of my lunch that my mother made for me, he/she said 'amazing!'. So, I told my mother about that, and she seemed happy to hear that." 「[すごい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46125/)」とは"amazing"以外にも"wow", "fantastic", "great", などいろいろとあります。 例文:"She appeared happy to learn that her cooking was a hit with my classmates." 「彼女は、自分の料理が私の同級生の間で好評だと聞いて、嬉しそうだった。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • She was happy to hear ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: She was happy to hear ... 〜と聞いて喜んでいたよ。 happy to hear は「聞いて喜ぶ」というニュアンスの英語表現です。 例: She was happy to hear that you liked the bento. あなたが弁当を気に入ったと聞いて喜んでいたよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

55657

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:55657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら