世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今の常識は昔のものとは大きく異なります。って英語でなんて言うの?

お願いします
default user icon
KOHEIさん
2021/03/06 12:05
date icon
good icon

2

pv icon

2078

回答
  • There's a big difference between how people define common sense nowadays and what people thought common sense was a long time ago.

ーThere's a big difference between how people define common sense nowadays and what people thought common sense was a long time ago. 「最近の人たちがどのように常識を定義するかと、昔の人たちの考える常識には大きな違いがある」 big difference で「大きな違い・大きな差」 to define で「定義する」 common sense で「常識」 ご参考まで!
回答
  • What is considered common sense today is very different from what it used to be.

**What is considered common sense today is very different from what it used to be.** 英語では「common sense(常識)」に「is very different from(〜とは大きく異なる)」という構造を使うと、はっきりとした対比を表現できます。 この文での「what is considered common sense today」は「今日、常識とされていること」という意味になります。 「what it used to be」は「かつての常識」や「昔そうだったこと」です。  また、少しカジュアルにしたい場合や、より会話的にしたい場合は以下のような言い方もあります。 * **Common sense these days is nothing like it was in the past.** (最近の常識は、昔のそれとは全く違う。)
good icon

2

pv icon

2078

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2078

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー