今よりもって英語でなんて言うの?

今と昔を比べて、昔は今よりも楽しかったと言うことを言いたのですが、「今よりも」って英語で何て言うの?
default user icon
shiroさん
2019/04/14 10:37
date icon
good icon

22

pv icon

17662

回答
  • more than now

    play icon

  • even more than now

    play icon

今よりも = more than now
もっと強くて言いたいと「even more than now」をいいます。

<例文>
The past was more fun than now. = 昔は今よりも楽しかった
I used to be even faster than now. =私は昔に今よりも速かった

ご参考になれば幸です
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • More than now

    play icon

「〇〇よりも」と言うときは「than」を使います。
例文:
- I am richer than him(僕は彼よりも金持ちだ)

質問者様の場合ですと、「The past used to be more fun than now」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

22

pv icon

17662

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:17662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら