世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人生の夏休みだと捉えて楽しむことにしたって英語でなんて言うの?

コロナで仕事を一時的に失ったけど、くよくよしたり落ち込んだらしないで、それによりできた時間を楽しむことに決めた。
default user icon
YUKAさん
2021/03/06 19:56
date icon
good icon

1

pv icon

3948

回答
  • I decided to endure it by thinking that it is a summer break for my life

  • I decided to persevere through it by telling myself that it is a summer break from my life.

最初の言い方は、I decided to endure it by thinking that it is a summer break for my life and have fun. は、人生の夏休みだと捉えて楽しむことにしたと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、to endure it は、捉えてると言う意味として使われています。and have funは、楽しむことにしたと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I decided to persevere through it by telling myself that it is a summer break from my life and to enjoy it. は、人生の夏休みだと捉えて楽しむことにしたと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、persevere through it は、捉えたと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I decided to treat it like a summer vacation and enjoy it.

**I decided to treat it like a summer vacation and enjoy it.** **I chose to see it as a break and make the most of it.**  英語では、**treat it like a summer vacation**(夏休みとして扱う)、**see it as a break**(休憩期間とみなす)、**make the most of it**(最大限に活かす)といった表現が使えます。
good icon

1

pv icon

3948

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3948

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー