プロセスを楽しむって英語でなんて言うの?

プロセスを楽しむを人生を送りたい。
female user icon
Mihoさん
2016/08/25 12:46
date icon
good icon

9

pv icon

6125

回答
  • It's not about the destination, it's about the journey.

    play icon

  • to enjoy the process

    play icon

「プロセスを楽しむ」は英語に訳すと「to enjoy the process」に相当します。こちらは結果より、プロセスやプロセスのやり方を楽しむ事です。

プロセスを楽しむを人生を送りたいという場合には、関連することわざ見たいな表現が存在します。

"It's not about the destination, it's about the journey."

「Destination」は「行き先」という意味で、「journey」は「行程」という意味です。この言葉は旅行関係な言葉のなで、人生が旅のような感覚です。
回答
  • I want to enjoy my journey.

    play icon

  • I am enjoying this process to do ~.

    play icon

  • I am enjoying this process to be ~.

    play icon

プロセスを楽しむ、は以下のように英訳できます。

1) I want to enjoy my journey.
=プロセスを楽しみたい

よく、英語ではJourney(長い旅)を使って、始まりからゴールまでのプロセスを表します。
例:The journey to become an English teacher.
=英語の先生になるまでの道(=プロセス)

2) I am enjoying this process to do ~.
=~するためのプロセス(道のり)を楽しんでいる

今現在、そのプロセスの中にいるのであれば、現在進行形を使う事が出来ます。
process to do ~、のDoには動詞の原形が入ります。(例:Eat, Drink)

例:I am enjoying this process to become an English teacher.
= 英語の先生になるためのプロセス(道のり)を楽しんでいる

3) I am enjoying this process to be ~.
=~になるためのプロセス(道のり)を楽しんでいる

2)と同様、3)では、Process toの後に、動詞の原形を入れる代わりに、
Be動詞を入れる事も出来ます。

例:I am enjoying this process to be an English teacher.
=英語の先生になるためのプロセス(道のり)を楽しんでいる

I hope it helps :)
good icon

9

pv icon

6125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら