世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女の出現で当時の音楽シーンは一変したって英語でなんて言うの?

ある歌手の出現で、当時の音楽シーンは一変しました。 具体的には、宇多田ヒカルさんの出現の話です。彼女の出現で、当時の音楽シーンは一変しました! この内容を英語で伝えたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/03/06 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

3909

回答
  • Her appearance changed the music scene dramatically.

  • Her appearance transformed the music scene drastically.

最初の言い方は、Her appearance changed the music scene . は、彼女の出現で当時の音楽シーンは一変したと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、appearance は、出現と言う意味として使われています。changed は、一変と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Her appearance transformed the music scene. は、彼女の出現で当時の音楽シーンは一変したと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、transformed は、一変したと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Her arrival completely changed the music scene at the time.

Her arrival completely changed the music scene at the time. She revolutionized the music scene when she came onto the scene. The music industry was never the same after she appeared. 「彼女の出現で、当時の音楽シーンは一変した」という表現を英語で言うには、「出現」を *arrival* や *appearance*、あるいは動詞の *came onto the scene*、「一変した」は *completely changed*, *transformed*, *revolutionized* といった語で表現できます。
good icon

2

pv icon

3909

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3909

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー