追っかけ、というと英語では
a groupie
特に十代の若い女性を意味します。ミュージシャンの追いかけ、または
セレブや活動の追っかけ等にも使用します。
She is a Justin Bieber groupie. 彼女はジャスティンビーバーの追っかけです。
追っかけは、もちろんファンであり、いたるところ追っかけまわす人たちを表し、英語でも日本と全く同じ意味で解釈されます。
**I'm a devoted follower of that musician.**
そのミュージシャンの熱心なファンです。
※「devoted」は「献身的な」「熱心な」という意味で、強い愛情や関心を示します。
**I closely follow everything that musician does.**
そのミュージシャンの活動をすべて熱心に追いかけています。
※「closely follow」は「細かく注目して追う」という意味で、情報を逐一チェックする様子を表せます。