世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

熱心に追いかけるって英語でなんて言うの?

例えば、あるミュージシャンについて、新作アルバムが出るたびに買ったり出演するテレビ番組やインタビュー雑誌を逐一チェックしたりする、という状況です。 「そのミュージシャンを熱心に追いかけています。」
female user icon
Tomoさん
2021/03/07 22:44
date icon
good icon

1

pv icon

6818

回答
  • She is a groupie.

追っかけ、というと英語では a groupie 特に十代の若い女性を意味します。ミュージシャンの追いかけ、または セレブや活動の追っかけ等にも使用します。 She is a Justin Bieber groupie. 彼女はジャスティンビーバーの追っかけです。 追っかけは、もちろんファンであり、いたるところ追っかけまわす人たちを表し、英語でも日本と全く同じ意味で解釈されます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I'm a devoted follower of that musician.

**I'm a devoted follower of that musician.**  そのミュージシャンの熱心なファンです。  ※「devoted」は「献身的な」「熱心な」という意味で、強い愛情や関心を示します。 **I closely follow everything that musician does.**  そのミュージシャンの活動をすべて熱心に追いかけています。  ※「closely follow」は「細かく注目して追う」という意味で、情報を逐一チェックする様子を表せます。
good icon

1

pv icon

6818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6818

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー