「(子供の名前)の父親である私は、」というニュアンスって英語でなんて言うの?

「(子供の名前)の父親である私は、」というニュアンスで文章を作りたいのですが、どのように書けばよいでしょうか?って英語でなんて言うの?

カジュアルというより、フォーマルな文章で、利用したいと思っています。
SSSWEBさん
2021/03/08 21:57

2

137

回答
  • As someone's father

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『(子供の名前)の父親である私は、』は、
その後に続く文章によっても言い方は変えられますが、
As Liam's father, I hope I can be as good of a father to my son as my dad was to me. として、
『リアムの父親である私は、私の父親が私にとって良き父親だったのと同じように、私の息子にとって良き父親でありたいと願います。』というような言い方はできます。

また、『である私』という言い方を強調したいのであれば、
I am in the role of Liam’s father. とすると、『リアムの父親である私は、』となりますが、厳密に言うと『リアムの父親の役割である私は』となるので、使用する際は、この点に留意下さいね!

メモ
as a father 父親として

参考になれば幸いです。

2

137

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:137

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら