行きたい国があり過ぎて選べない!って英語でなんて言うの?
友人に訪ねられて返答に困ってしまいました。こんな時どのように答えればよいですか?
回答
-
It's too difficult for me to say because I have so many countires I want to visit.
-
I can't pick up any country in particular because I have too many countries I want to visit.
-
I have such many countries I want to visit that I can't select one among them.
単純な表現をしてみました。
It's too difficult for me to say because I have so many countires I want to visit.
言うのめちゃ難しい、だって行きたい国がいっぱいあるもの。
I can't pick up any country in particular because I have too many countries I want to visit.
特にこれと言って選べないな、だって行きたい国がたくさんありすぎて。
I have such many countries I want to visit that I can't select one among them.
such ~ that ~構文で
訪問したい国がたくさんあるので、一つは選べない。
回答
-
There are so many countries I'd love to go to that I can't decide.
-
I have a long list of countries I'd love to visit, so I can't pick just one.
ーThere are so many countries I'd love to go to that I can't decide.
「行きたい国がたくさんあって決められない」
so many countries I'd love to go to で「行ってみたいとても多くの国」
can't decide で「決めることができない」
ーI have a long list of countries I'd love to visit, so I can't pick just one.
「訪れてみたい国の長いリストがあって、一つだけ選ぶことができない」
to have a long list of countries I'd love to visit「訪れてみたい国の長いリストがある」を使って「行きたい国がたくさんある」とも表現できます。
can't pick just one で「一つだけ選ぶことができない」
ご参考まで!