イメージが湧かないって英語でなんて言うの?
「○○の国に行きたいですか?」という質問に対して「どんな国なのかイメージが湧かないので分かりません」と答えたいです。
回答
-
I can't picture it.
pictureは「写真」や「絵」という意味ですが、この場合では「イメージ」ですね。
I can’t picture itと言うと、頭の中でそのイメージが見えない、思い浮かばない、想像できない、という意味です。
回答
-
I'm not getting a clear picture in my mind.
-
I can't imagine it.
「イメージが湧かない」は英語で「I'm not getting a clear picture in my mind.」と言います。「I can't imagine it」も使えますが、別に「想像できない」という驚いたようなニュアンスも入っています。
どんな国なのかイメージが湧かないので分かりません。
I don't know since I'm not getting a clear picture in my mind of what kind of country it is.