ご質問ありがとうございます。
・I just like it.
=「ただ好きなだけです。」
(例文)Why do you like studying English?// I don't know. I just like it.
(訳)なぜ英語を勉強をするのが好きなのですか?//わからないです。ただ好きなだけです。
・There is no special reason. I just like it.
=「特別な理由はありません。ただ好きなだけです。」
(例文)Why do you study English everyday?// There is no special reason. I just like it.
(訳)なぜ毎日英語の勉強をするのですか?//特別な理由はありません。ただ好きなだけです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
**No reason. I just like it.**
**There’s no particular reason. I simply enjoy it.**
**I can’t really explain it—I just love it.**
英語では「No reason.」や「There’s no particular reason.」のように言うことで、「特に理由はない」という気持ちを自然に伝えることができます。