世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ご飯(お米)はどんなおかずにも合う って英語でなんて言うの?

お米が好きな理由を言いたいのですが、どういえば伝わるか、わかりません。教えてください。宜しくお願いします。
default user icon
mayuさん
2021/05/09 16:07
date icon
good icon

12

pv icon

7194

回答
  • Rice goes well with any dish

米のご飯 は rice で伝わります。 おかず は皿に乗ってる食べ物として dish と言います。 皿だけも dish と言う場合があります。 無難に食べ物で food と言うのも良いでしょう。 この場合の 合う は go well と言う表現を使うと良いです。 「お米が好きな理由はどんなおかずにも合うからです」 "The reason why I like rice is because it goes well with any food"
回答
  • Rice goes well with any dish.

"Rice goes well with any dish." と言います。「ご飯(お米)」は英語で "rice" と表現され、「どんなおかずにも合う」は "goes well with any dish" です。 お米が好きな理由を伝えたい場合に使えるフレーズも紹介します: "I love rice because it's versatile and complements any meal." 「ご飯が好きなのは、万能でどんな食事にも合うからです」 "Rice is my favorite because it's so adaptable to different cuisines." 「お米が好きなのは、さまざまな料理に適応できるからです」
good icon

12

pv icon

7194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら