晴れている中でも最も良い天気だと言いたい時
雲が1つもなく青空が広がっている状況を言います。
ーThere isn't one cloud in the sky.
「空に雲1つない良い天気だね」
直訳すると「空に一つの雲もない」となりますが、これだけで「雲1つない良い天気」という意味になります。
ーThe sky is clear as a bell.
「空が澄み切っている」
clear as a bell は「(ベルの音のように)はっきりと聞こえる・非常に明確な・澄み切った」という意味の表現です。
ご参考まで!
"The weather is perfect, completely clear blue sky."
例文:
"Today is a clear day with no clouds in the sky."
(今日は空に雲が一つもない晴れた日です。)