お天気雨って英語でなんて言うの?
晴れていて太陽と青空が見えているのに、頭上だけうっすら雲があって雨が降っている…そんな状況を英語でどう説明したら良いでしょうか?
・お天気雨
・狐の嫁入り
回答
-
Sun shower
お天気雨の事は英語ではSun showerと言います。
後は地域ごとによって比喩の仕方が違いますので、
Sun shower以外の言い方なんて聞いたことがない!と言う人も居ます。
また、他の国の方から聞いたフレーズを英語に直して言っている方もいます。
米国以外の国では、『狐の嫁入り』のように
様々な動物や悪魔などが何かをしていると言う風な言い方がある様子です。
回答
-
sun shower
-
a rain shower while the sun shines
-
a light rain while the sun shines
日本語でいう天気雨は sun shower という単語がいいかと思います。
ただし地域によって表し方が少し異なるようですので、伝わらないこともあると思います。その場合はこんな感じで説明してみてください。
It's a rain shower while the sun shines(それは晴天時のにわか雨のことです。)
It's a light rain while the sun shines (それは晴天時の弱い雨のことです。)
などというとわかりやすいと思います。
少しでも参考になれば幸いです。
回答
-
sun shower
こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。
「お天気雨」は「sun shower」といいます。
★雨に関する表現
・rain:雨、雨が降る
・drizzle、light rain:小雨
・shower:にわか雨
・heavy rain、downpour、torrential rain:大雨
・pour:大雨が降る
・sun shower:お天気雨
お役に立てれば嬉しいです。