I'm sorry for giving you such a difficult task so early in the morning
部下に与えるなら I'm sorry for giving you such a difficult task so early in the morning がいいと思います。
相手にお願いするなら I'm sorry for asking so much of you so early in the morning がいいと思います。
asking so much of you のイメージは沢山のタスクやとても難しいタスクがあって、処理するには沢山のエネルギーが必要。だから、「沢山のエネルギーを使わせてごめんね」のようなイメージです。
複数のタスクで相手にお願いすなら I'm sorry for asking you to do so many things so early in the morning がいいと思います。
I'm sorry for asking for hard work は言わないです。
I'm sorry for asking you to work so hard first thing in the morning.
1. **I'm sorry for asking you to work so hard first thing in the morning.**
朝から一生懸命働かせてしまってごめんね。
2. **Sorry to give you such a tough task first thing in the morning.**
朝一番から大変な仕事をお願いしてごめん。
3. **I know it’s a lot to ask so early — I really appreciate it.**
朝早くから頼みすぎてるのは分かってる。本当に感謝してる。