修理してもらったって英語でなんて言うの?

「彼に車を修理してもらった」と言いたいときは、
I had him fix my car.
と言えますか。

また
I had him fixed my car.
だと、どのようにニュアンスが違いますか。
default user icon
okomeさん
2021/03/14 00:10
date icon
good icon

5

pv icon

1441

回答
  • I had my car fixed by him.

    play icon

  • I had him fix my car.

    play icon

車を彼に修理してもらったと車を強調 (私の車は彼に修理してもらった車と強調)
I had my car fixed by him. となります。
彼に車を修理してもらったと彼を強調 (彼が車を修理したと強調)
I had him fix my car. 
文法的にI had him fixed my car. は間違った表現です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

5

pv icon

1441

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1441

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら