この場合の 系 は色合いを指してると思うので
tone で良いと思います。
レッド系 は恐らく明確な赤ではないけど赤寄りの色を
意味してます。
Tone は 他に音色や表現などの意味を持ちます。
「あなたの(怒ってる)声の表現が気に入らない」
"I don't like the (angry) tone of your voice"
**in the red family**
**red-based**
**reddish tones**
**shades of red**
「レッド系」という表現は、英語では**red family** や **shades of red** のように「色のグループ」や「色調」で表現するのが自然です。