世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同じようなの集めて(分けて)おいたよ!って英語でなんて言うの?

同じ大きさの本 同じ色の物 というように「大きさ」「色」など明確にわかる基準ではなく、 なんとなくカントリー系っぽいもの なんとなくファンシー系なもの などざっくりと選別、より分けした場合の報告の仕方をお願い致します。 例・大量の本がある→歴史系、環境系、キッズ向けなどに仕分ける お帰り~~ 本、同じようなもの同士集めておいたよ! 本、同じようなもので分けておいたよ!
default user icon
kohaさん
2022/01/08 14:32
date icon
good icon

1

pv icon

1650

回答
  • I separated all the books into different genres.

  • I put the books into different piles according to what kind of book they were.

ーI separated all the books into different genres. 「すべての本を異なるジャンルに分けておいたよ」 to separate ... into ~ で「…を〜に分ける」 ーI put the books into different piles according to what kind of book they were. 「本を種類によってまとめておいたよ」 to put ... into piles で「…を(山のように)まとめて置いておく」 ご参考まで!
回答
  • I classified the books by genre.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I classified the books by genre. 「本をジャンルごとに分類した」 classify A by B「Bを基準として、Aを分類する」 例) classify items by size 「大きさを基準にアイテムを分類する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

1

pv icon

1650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら