世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その店はバイパスに入ったところの右手、◯◯銀行のだいたい100m手前にある。って英語でなんて言うの?

バイパスは,そのままbypassでいいのか、100m手前はbeforeを使うのか、適切な言い方を教えてください。

female user icon
tacoさん
2016/07/27 19:38
date icon
good icon

5

pv icon

5922

回答
  • Enter the bypass, and the shop is on the right, about 100 meters in front of ○○ Bank.

こんにちは。

Enter the bypass, and the shop is on the right, about 100 meters in front of ○○ Bank.
バイパスに入って、店は右側にあります。○○銀行の手前100メートルくらいです。

「バイパス」はそのまま bypass で大丈夫です。「手前」は before でも通じますが、in front of(の前)を使うと自然かと思います。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • That shop is to the right side of the entry ramp. XX Bank is about 100 m before you get there.

about 100 m before you pass XX Bank
とうい言い方もできます。

Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

5922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー