世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だいたい同じようなところを旅行したって英語でなんて言うの?

行ったことのある国をあげてもらうと、だいたい自分と同じようなところでした。「私もあなたとだいたい同じようなところ(国)を旅行したよ」と言いたいです。 長くなってしまいますが"The countries I've been to are almost the same as~"の書き方でよいでしょうか。
default user icon
kyokoさん
2018/04/29 23:02
date icon
good icon

7

pv icon

3984

回答
  • Wow! It seems like we've been to almost all the same countries!

  • Wow! It seems like we've pretty much visited all the same countries!

kyokoさん、こんにちは。 "The countries I've been to are almost the same as~" は文法的に間違っていないんですが、この文脈で不自然な言い方になりますので、上記の二つを使ってみて下さい。 "Wow!" => 「すごい!」・「すごいですね!」 almost / pretty much => ほぼ "It seems like" は 「〜〜みたいですね!」・「〜〜だそう・のようですね!」 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I travelled most of the countries you mentioned.

ご質問で例に挙げられている形の  The countries I've been to are almost the same as those you mentioned. でも正しいです。 もう1つは、上に紹介した  I travelled most of the countries you mentioned. これは「あなたが言った(mentioned)国のほとんどを旅行したことがある」という英文で、言いたいことと同じことです。 どちらの場合も「あなたが旅行した(行った)」ではなくたった今その人から聞いた話で言っていた(言及していた)という意味で mentioned を使っています。 また、今回の「〜ことがある」の時制は現在完了形よりも、過去の事実として過去形で言う方が自然です。ただ、行ったことがないという場合は have never been を使います。
good icon

7

pv icon

3984

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら