世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのDMに気づかなくてごめんなさいって英語でなんて言うの?

realise か、recognise、noticeを使おうかと思うのですが、この3つの違いがわかりません。
default user icon
FUMIさん
2021/03/14 15:15
date icon
good icon

16

pv icon

25191

回答
  • Sorry I didn't realize you had sent me a DM.

  • I wasn't aware that you had contacted/messaged me directly.

この場合は realize を使って言います。 realize は今まで気がつかなかったことに気がついた時に使います。 recognize は「〜だということを認める・認識する・そうだとわかる」という意味で、以前から知っているものと同じだと認識することです。 notice は目で見て気がついたり、耳で聞いて気がついたり、五感を使って気がつくことを言います。 ーSorry I didn't realize you had sent me a DM. 「DM送ってくれたの気がつかなくてごめんなさい」 ーI didn't notice your message. 「あなたのメッセージに気づきませんでした」 ーI wasn't aware that you had contacted/messaged me directly. 「あなたが私に直接メッセージをくれたことに気がつかなかったよ」 形容詞 aware 「〜ということに気づいて」を使っても表現できます。 ご参考まで!
回答
  • I just realized you sent me a DM.

ご質問ありがとうございます。 ・「I just realized you sent me a DM.」 =今あなたのDMに気づきました。 (例文)Sorry! I just realized you sent me a DM. (訳)ごめんなさい!今あなたのDMに気づきました。 (例文)I just realized you sent me a DM. Sorry about that. (訳)今あなたのDMに気づきました。すみません。 便利な単語: realize 気づく お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

16

pv icon

25191

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:25191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら