「いらっしゃいませ」の英訳について。って英語でなんて言うの?

「いらっしゃいませ」の英訳で、may i help you?というのがありますが、相手が不確かな場合にも使えますか。例えば店員が放送で店内中に言う場合にも使えるのでしょうか、この場合はwelcomeになるのでしょうか。
default user icon
KAZUさん
2021/03/15 04:09
date icon
good icon

1

pv icon

330

回答
  • Hello and welcome to our customers/shoppers.

    play icon

  • Welcome all customers.

    play icon

店員さんが店内放送で言う「いらっしゃいませ」は welcome を使って言えます。

ーHello and welcome to our customers/shoppers.
「いらっしゃいませ」
そこそこ高級なお店なら customers を使った方が良いですが、通常のお店なら shoppers を使ってカジュアルに言っても良いと思います。

ーWelcome all customers.
「いらっしゃいませ」
このようにも言えるかと思います。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

330

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら