世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

実際の肌よりワントーン明るいファンデーションって英語でなんて言うの?

美白信仰のためか、実際の肌色よりワントーン明るい(白い)ファンデーションを使っている人は多い。
default user icon
Naokoさん
2021/03/15 21:18
date icon
good icon

2

pv icon

4872

回答
  • foundation that is lighter than their skin tone

  • A lot of people wear foundation that is lighter than their skin tone.

ご質問ありがとうございます。 ・A lot of people wear foundation that is lighter than their skin tone. =「実際の肌より明るいファンデーションをつける人は多い。」 ・foundationはファンデーションの事です。 (例文)When applying foundation, I use a sponge. (訳)ファンデーションをつける時はスポンジを使います。 ・skin toneは肌の色の事です。 (例文)This foundation is too light for my skin tone. (訳)このファンデーションは私の肌の色には明るすぎます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • “A foundation that’s one shade lighter than your natural skin tone.”

“A foundation that’s one shade lighter than your natural skin tone.” “She uses a foundation a tone lighter than her actual skin.” 「実際の肌よりワントーン明るいファンデーション」は、英語では **foundation**(ファンデーション)と **shade**(色味、色合い)を組み合わせて表現します。 * **one shade lighter** は「1トーン明るい」という意味です。 * **natural skin tone** は「自然な肌の色」。
good icon

2

pv icon

4872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4872

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー