世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目安の加工レートって英語でなんて言うの?

加工装置の性能を伝える際に、「目安の加工レートは○○です。」と伝えたいです
default user icon
takayaさん
2021/03/17 06:05
date icon
good icon

1

pv icon

1804

回答
  • A standard processing rate

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『目安の加工レート』は、 どんな加工装置で何の加工レートかによっても言い方が変わるかと思いますが、 例えば、『目安の加工率は○○です。』ということであれば、A standard processing rate is oo. と言えるでしょう。 また、etching rate とすると『エッチング速度』となります。 『推奨されているレート』とするのであれば、suggested rate と言えますね! Set it at the suggested rate. とすると『推奨レートで設定して下さい。』となります。 メモ as a standard 目安として、基準として 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら