加工品って英語でなんて言うの?
スーパーに行くと魚の加工品など、さまざまな加工品が置いてあります。
回答
-
Processed
加工されたものは「Processed」されたと言います。
加工食品は「Processed foods」になります。
加工食品は利便性がある代わりに、健康に悪いという批判を受けています。
While processed foods are convenient, some say that they aren't healthy.
僕自身は加工食品は避けています。味が全部同じでつまらないです。
回答
-
processed item
-
processed food
processedは、「加工された」という意味の形容詞です。
食べ物以外の加工品はprocessed itemで、加工食品はprocessed foodです。
例
スーパーには加工食品がいっぱいあります。
There are a lot of processed foods in the supermarket.
回答
-
Processed goods
-
Processed food
こんにちは、
英語で「加工品」は Processed goodsです。
食べ物なら Processed food使います。
スーパーに行くと魚の加工品など、さまざまな加工品が置いてあります。
When you go to the supermarket there are various processed foods like fish.
ご参考になれば幸いです
回答
-
processed food
-
processed food product
「加工品」という言葉を英語で伝えると、「processed food」という表現も「processed food product」という表現も使っても良いと考えました。「Food」は「食べ物」という意味があって、「product」は「商品」という意味があります。例えば、「It’s generally thought that processed food products are bad for your health.」という文章を使っても良いと考えました。「It’s generally thought that ~」は「だいたい〜だと思われている」という意味があって、「health」は「健康」という意味があります。