何を言いたかったかと言うとって英語でなんて言うの?

すみません、それは誤解です。私が何を言いたかったかと言うと(私が言いたかったことは)、この案件はじっくり考えるべきということです。って何と言うのでしょうか?
Doiさん
2021/03/17 08:28

2

375

回答
  • What I wanted to say was ...

  • What I was trying to say was ...

  • The point I was trying to make was ...

「何を言いたかったかと言うと」は
ーWhat I wanted to say was ...
ーWhat I was trying to say was ...
ーThe point I was trying to make was ...
のように表現できます。

例:
Sorry that was a misunderstanding. What I wanted to say was, we should carefully consider this item.
「すみません、それは誤解です。何が言いたかったかというと、この案件を慎重に考えるべきだと言うことです」

ご参考まで!
回答
  • What I wanted to say was ...

  • What I meant to say was ...

  • What I'm trying to say is ...

What I wanted to say was ... (私が言いたかったことは〜)
What I meant to say was ... (私が意味したところは〜)
What I'm trying to say is ... (私が言おうとしているのは〜)

I'm afraid there is a misunderstanding. What I meant to say was this case should be considered carefully.
(申し訳ないが誤解があると思います。私が意味したところは、この案件はじっくり考えるべきだということです。)

参考になれば幸いです。

2

375

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:375

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら