~のていになっていたって英語でなんて言うの?

私が一人暮らしをするていになっていた。を英語で表現したいです!
default user icon
Hinanoさん
2021/03/17 10:58
date icon
good icon

1

pv icon

340

回答
  • I was planning to live alone.

    play icon

  • My plan was to live on my own.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「一人暮らしをするていになっていた。」に似ている表現は「I was planning to live alone.」です。
planning to は「〜をする予定だった」という意味です。
(例文)I was planning to study abroad.
(訳)私は留学をする予定だった。

・My plan was to live on my own.
=「私の予定(プラン)は一人暮らしをする事だった。」
(例文)My plan was to live on my own but I decided not to.
(訳)私の予定(プラン)は一人暮らしをする事だったのですが、しない事にしました。

・一人暮らしは「 live alone」「live on my own」です。
(例文)She lives alone.
(訳)彼女は一人暮らしです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

340

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら