I'd like to be able to spend more time at my destination, so it's better to cut down on my travel time as much as possible.
ーI'd like to be able to spend more time at my destination, so it's better to cut down on my travel time as much as possible.
「目的地でもっと時間を過ごせるようにしたいので、できる限り移動時間を短縮したほうが良い」
destination で「目的地・行き先」
to cut down で「短縮する・減らす・切詰める」
travel time で「移動時間」
as much as possible で「できる限り」
ご参考まで!
I prefer shorter travel time so I can spend more time at the destination.
**I prefer shorter travel time so I can spend more time at the destination.**
「移動時間が短い方がいい。そうすれば現地で過ごす時間が増えるから。」というシンプルで分かりやすい表現です。
* **The shorter the travel time, the more time I can enjoy my stay.**
比較構文「The + 比較級, the + 比較級」を使った言い回しです。「移動時間が短ければ短いほど、滞在を楽しめる時間が増える」というニュアンスになります。
* **I’d rather spend my time at the destination than on the road (or on the plane).**
「道中よりも現地で時間を使いたい」という感覚を強調できます。