世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

100万円稼ぐことは100円稼ぐことの1万倍難しいって英語でなんて言うの?

それほどお金を稼ぐのは大変だということです。 To earn 100,0000yen is 1,000times as difficult as to do 100yen is.って文を作ったのですが、なんかスマートじゃないなあ。。。
default user icon
Rooseveltさん
2021/03/17 20:30
date icon
good icon

4

pv icon

4479

回答
  • Making a million yen is 10,000 times harder than it is to make 100 yen.

  • It's 10,000 times more difficult to earn a million yen than earning 100 yen.

ーMaking a million yen is 10,000 times harder than it is to make 100 yen. 「百万円稼ぐことは百円稼ぐことより一万倍難しい」 a million yen で「百万円」 10,000 times harder で「一万倍難しい」 ーIt's 10,000 times more difficult to earn a million yen than earning 100 yen. 「百万円稼ぐことは百円稼ぐことより一万倍難しい」 to earn a million yen で「百万円稼ぐ」 ご参考まで!
回答
  • Earning one million yen is ten thousand times harder than earning one hundred yen.

Earning one million yen is ten thousand times harder than earning one hundred yen. Making one million yen is far more difficult than making just one hundred yen. **比較級のシンプルな構造**を使と良いです。例えば: * **Earning one million yen is ten thousand times harder than earning one hundred yen.** これなら「100万円稼ぐのは100円稼ぐより1万倍難しい」と簡潔に伝えられます。 * “harder than” は “as difficult as” よりも会話では自然で口語的です。 * フォーマルにしたいなら “is ten thousand times more difficult than” でも良いですが、冗長になります。
good icon

4

pv icon

4479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4479

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー