世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

盗撮した写真を週刊誌に掲載することは、有罪になり得ます。って英語でなんて言うの?

盗撮は良くない。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/27 21:42
date icon
good icon

5

pv icon

5479

回答
  • Posting secretly taken photographs on weekly magazines could be guilty of crime.

「盗撮」「週刊誌」二つの単語の訳がちょっと難しいですね。 まずは「盗撮」。残念ながら一言で相当する訳はありません。一番近いのは「盗撮写真」に相当する "peeping photos" ですが、ニュアンスとしていかがわしいモノであるという先入観を与えがちなので意が限定されてしまいます。例文の中で、 "secretly taken photographs" と説明しています。カッコイイ訳では無いかもしれませんが、意図は確実に伝わります。 次に「週刊誌」。これは "weekly magazines" と対応する訳はありますが、これは本当にただの「週刊誌」の意でゴシップなどを取り扱う雑誌という日本語における「週刊誌」がもつニュアンスまでは伝いきれません。そのニュアンスを伝えたい場合は、それこそ "gossip magazines" と直接いってしまってもいいかもしれません。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Publishing a secretly taken photo in a magazine can result in a conviction.

"Publishing a secretly taken photo in a magazine can result in a conviction." という英語表現がふさわしいです。 - "Publishing" は「出版する」や「掲載する」という行為を意味します。 - "a secretly taken photo" は「密かに撮影された写真」、つまり盗撮された写真を指しています。 - "in a magazine" で「雑誌に」という場所を示し、どこに写真が掲載されるのかを表しています。 - "can result in" は「〜という結果になり得る」という意味で、潜在的な結果や影響を指摘しています。 - "a conviction" は「有罪判決」と訳され、法律的な罪に問われる可能性があることを示します。 関連語リスト: - invasion of privacy: プライバシーの侵害 - illegal: 違法な - lawsuit: 訴訟 - defamation: 名誉毀損 - legal consequences: 法的な結果
good icon

5

pv icon

5479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5479

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー