写真は4人前ですって英語でなんて言うの?

メニューに掲載する料理の写真について。料金は1人前○○円、ですが 掲載する写真が4人前の場合に記載する文章
default user icon
Ricoさん
2018/01/08 13:43
date icon
good icon

14

pv icon

8884

回答
  • Serves four people as shown.

    play icon

こういうキャプションは英語のメニューに見たことないですが、こんな感じでしょう。
つまり、「4人前」は「serves four」です。
Tim Young Machigai.com 主催
2019/03/31 23:22
date icon
回答
  • serves 4 people

    play icon

Generally, our suggested recipes serve 4-6 people.(一般に私たちの提案するレシピは4~6人前です)

serveを使うとよいと思います。
good icon

14

pv icon

8884

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8884

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら