世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨と曇りの繰り返しですって英語でなんて言うの?

天気について話している時に、曇りの後に雨が降って、雨が降った後にまた曇りになる、その繰り返しであることを伝えたいです。
female user icon
satomiさん
2021/03/19 02:34
date icon
good icon

6

pv icon

7044

回答
  • It's been rainy and cloudy off and on.

  • We've had a lot of rainy and cloudy days lately.

ーIt's been rainy and cloudy off and on. 「ここのところ断続的に雨と曇りです」=「雨だったり曇りだったりが続いている」 off and on で「断続的に」 ーWe've had a lot of rainy and cloudy days lately. 「最近雨と曇りの日ばかりです」 このようにも表現できるかと思います。 ご参考まで!
回答
  • It’s been alternating between rain and clouds.

It’s been alternating between rain and clouds. The weather keeps going back and forth between rainy and cloudy. 「雨と曇りの繰り返しです」は、英語で **alternate between A and B**(AとBを交互に繰り返す)や **go back and forth between A and B**(AとBを行ったり来たりする)という表現が使えます。天気の話なので、**rain** と **clouds/cloudy** をそのまま組み合わせるのが自然です。
good icon

6

pv icon

7044

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7044

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー