雨と曇りの繰り返しですって英語でなんて言うの?

天気について話している時に、曇りの後に雨が降って、雨が降った後にまた曇りになる、その繰り返しであることを伝えたいです。
default user icon
satomiさん
2021/03/19 02:34
date icon
good icon

1

pv icon

998

回答
  • It's been rainy and cloudy off and on.

    play icon

  • We've had a lot of rainy and cloudy days lately.

    play icon

ーIt's been rainy and cloudy off and on.
「ここのところ断続的に雨と曇りです」=「雨だったり曇りだったりが続いている」
off and on で「断続的に」

ーWe've had a lot of rainy and cloudy days lately.
「最近雨と曇りの日ばかりです」
このようにも表現できるかと思います。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら