世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今はまだわからないって英語でなんて言うの?

例えば、 「得意料理は何?」と聞かれ、 「最近料理を始めたから、今はまだわからないなぁ」 と答えたいとき、英語ではどのように言いますか??
default user icon
meiさん
2024/04/06 12:08
date icon
good icon

3

pv icon

60

回答
  • I really don't know yet.

  • I haven't figured that out yet.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: What are you good at cooking? 「どんな料理が得意ですか?」 B: I just started cooking, so I really don't know yet. 「料理を始めたばかりなので、まだわかりません」 または次のような言い方もできます。 ーI haven't figured that out yet. 「まだ見当がつかない」 to figure out は「答えなどを見つけ出す」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • I've recently started cooking, so I still don't know.

ご質問ありがとうございます。 ・「I've recently started cooking, so I still don't know.」 
(意味) 最近料理を始めたから、今はまだわからない。 <例文>What do you cook best?//I've recently started cooking, so I still don't know. <訳>得意料理は何?//最近料理を始めたから、今はまだわからない。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

60

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:60

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら