My room is spacious now from tidying up. Ahhh how refreshing!
I've got more space in my room from cleaning up. Ahhh that feels better!
片づけ は tidy up や clean up などの表現が使えます。
広々 は spacious と言う単語がありますが
どちらかと言うと空間が増えたで
I have more space と言う表現がよく使われる気がします。
すっきりした は refreshing 以外だと feel better ぐらいでしょうか。
元々モヤモヤしてたので良くなったと言う意味で使う事が多いです。
もっと爽快感を表したいなら that feels much better と言うと良いです。
I cleaned up and now the room feels so spacious. It feels great!
I cleaned up and now the room feels so spacious. It feels great!
I tidied up and the room looks much bigger. What a relief!
I decluttered and now the place feels open. It’s so refreshing!
「片付けして、部屋が広々した。あーすっきりした!」という表現には、**clean up**, **tidy up**, **declutter** などの「片付ける」を表す動詞を使うのが自然です。そして「部屋が広々した」は **spacious**, **open**, **much bigger** などの形容詞で表現できます。