ドリブルでキーパーをかわすって英語でなんて言うの?

「ドリブルでキーパーを交わしたけど、点を決めることができなかった」
default user icon
YUIさん
2021/03/21 15:32
date icon
good icon

2

pv icon

652

回答
  • I deeked out the goalie, but I didn't score.

    play icon

  • I caught the goalie out of position, but I couldn't put the ball in the net.

    play icon

ーI deeked out the goalie, but I didn't score.
「キーパーを交わしたが、得点しなかった」
サッカーでは人をかわす時に to deek out という言い方があります。
to score で「得点する」

ーI caught the goalie out of position, but I couldn't put the ball in the net.
「キーパーを交わしたが、ボールをネットに入れることができなかった」
to catch the goalie out of position で「キーパーをかわす」とも表現できると思います。couldn't put the ball in the net で「ボールをネットに入れることができなかった」=「点を決めることができなかった」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

652

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:652

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら