取れるもんなら取ってみなって英語でなんて言うの?
サッカーで自分がドリブルをしていて、相手を挑発するとき。
他にも、鬼ごっこなどで「捕まえられるもんなら捕まえてみな」を英語で言ってみたいです。
回答
-
Get my ball if you can!
-
Catch me if you can!
ご質問ありがとうございます。
「取れるもんなら取ってみな」というときは、「(私のボールを)取って」ということで
Get my ball if you can!
「もしできるなら、私のボールを取ってみな」
と表現することができます。
また、「捕まえて」というのは catch を使って
Catch me if you can!
「もしできるなら、私を捕まえてごらん」
ということができます。
ご参考になれば幸いです。