取れるもんなら取ってみなって英語でなんて言うの?

サッカーで自分がドリブルをしていて、相手を挑発するとき。

他にも、鬼ごっこなどで「捕まえられるもんなら捕まえてみな」を英語で言ってみたいです。
default user icon
KOさん
2021/10/02 14:19
date icon
good icon

2

pv icon

130

回答
  • Get my ball if you can!

    play icon

  • Catch me if you can!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「取れるもんなら取ってみな」というときは、「(私のボールを)取って」ということで

Get my ball if you can!
「もしできるなら、私のボールを取ってみな」

と表現することができます。

また、「捕まえて」というのは catch を使って

Catch me if you can!
「もしできるなら、私を捕まえてごらん」

ということができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

130

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:130

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら